Frauenlyrik
aus China
游仙诗 |
Gedicht über reisende Unsterbliche |
谁悬明镜画楼前, | Wer hat den hellen Spiegel vor den bemalten Turm gehängt |
一片清光万古圆。 | Dieser reine Glanz ist rund seit uralten Zeiten |
不是姮娥拚独处, | Hätte Heng'e nicht dafür gekämpft, allein zu wohnen |
何人领袖广寒天。 | Würde keiner über den Mondpalast herrschen |